杜甫 丽人行
《丽人行》
作者:杜甫
三月三⽇天气新,长安⽔边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨⾁匀。
绣罗⾐裳照暮舂,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有,翠微盍叶垂鬓

。
背后何所见,珠


[衤及]稳称⾝。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,⽔晶之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
⻩门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀


鬼神,宾从杂沓实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马⼊锦茵。
杨花雪落覆⽩苹,青鸟飞去衔红巾。
灸手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
【注解】:
1、翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“为”;
2、叶:彩的花叶,彩是妇女的发饰;
3、鬓

:鬓边。
4、珠

:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称⾝”
5、

:这里作

带解;
6、后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。
7、逡巡:原意为

进不进,这里是顾盼自得的意思。
8、杨花句:旧注以为指杨国忠与虢国夫人的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨⽩花私
通事,因太后曾作“杨花飘

落南家”及“愿衔杨花⼊窠里”诗句。后人有
“杨花⼊⽔化为浮萍”之说,又暗合诸杨之姓及兄妹丑行。
9、青鸟:神话中鸟名,西王⺟使者。相传西王⺟将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前
(见《汉武故事》)。后常被用作男女之间的信使。红巾,妇女所用的红帕,这
里是说使者在暗递消息。
【韵译】:
三月三⽇

舂时节天气清新,
长安曲江河畔聚集好多美人。
姿态凝重神情⾼远文静自然,
肌肤丰润胖瘦适中⾝材匀称。
绫花绫罗⾐裳映衬暮舂风光,
金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上戴的是什么呢?
翡翠片花叶直贴到鬓角边。
背后缀的是什么呢?
宝珠

住裙

多么稳当合⾝。
其中有云幕椒房的后妃至亲,
皇上封为虢国和秦国二夫人。
翡翠蒸锅端出香

的紫驼峰,
⽔晶圆盘送来肥美的⽩鱼鲜。
吃腻了犀角的筷子久久不动,
鸾刀切着细⾁丝空忙了一场。
宦官骑马飞来却不扬起灰尘,
御厨络绎不绝送来海味山珍。
笙箫鼓乐

绵宛转

动鬼神,
宾客随从満座都是达官贵人。
姗姗来迟的骑马人踌躇満志,
到轩门才下马步⼊锦褥茵亭。
⽩雪似的杨花飘落覆盖浮萍,
使者象传情的青鸟勤送红巾。
气焰熏灼不可一世天下绝伦,
千万不要近前担心丞相恼怒!
【评析】:
诗是讽刺杨氏国戚之奢侈


,侧面反映了玄宗的昏庸和朝政的败腐。开首十句
是描写上已⽇曲江⽔边踏青的丽人如云,体态娴雅,姿⾊优美,⾐着华丽。“就中”
十句,具体写出丽人中虢、秦、韩三人,她们器皿雅致,肴馔精美,箫管悠扬。“后
来”六句,写杨国忠之炫赫,意气骄恣,势焰熏灼。
全诗语极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。虽然不见讽刺的语言,但在维妙维肖
的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽⼊木三分。
M.miYaNxS.Cc